domingo, 24 de abril de 2022

EL PRESO POLÍTICO NASSER ZEFZAFI FELICITA A LOS TRADUCTORES DE LA 2ª ED. DE "GAS VENENOSO CONTRA ABDELKRIM"

Tras la publicación del libro "Gas venenoso contra Abdelkrim. Alemania, España y la guerra del gas en el Marruecos español (1922-1927)", que se añade al registro de documentos históricos, me parece ocasión para agradecer a todos los traductores, investigadores y autores, que han hecho el gran esfuerzo de traducir y publicar este tipo de libros que tratan la historia del Rif hasta ahora destinada al entierro.

Por supuesto, todo tiene su propio nombre, y envío mi especial agradecimiento a los traductores, Hassan Al-Ghallabzori y Abdul-Majid Amouri, por su traducción de este libro, que nos acerca a los traumáticos acontecimientos en el Rif causantes del cáncer que asoló a hombres y mujeres rifeños, tras el uso de armas químicas contra ellos. 

 A éstos y a los que les precedieron les corresponde traducir y escribir otros libros para que los pueblos conozcan nuestra historia, así como para rebatir tantos artículos tergiversados y libros corruptos que triunfan sobre el colonialismo y ofenden a la valiente resistencia. 

 Hago un llamado a los familiares de nuestros símbolos históricos en el nombre de Dios primero, la patria, el Rif y los sacrificios de nuestros antepasados que sacrificaron su sangre en aras de la libertad y la dignidad, para que levanten el telón sobre los documentos y memorandos disponibles sobre la época, y que de hecho se han convertido en propiedad de toda la humanidad. Ello en orden de que los investigadores y autores conserven minuciosamente nuestra memoria colectiva, pues ningún pueblo puede alcanzar su libertad ni una nación puede construir su futuro con su historia amputada.
         

0 comments:

Publicar un comentario